世界の言葉で こんにちは! 

你好!「ニーハオ」(中国)   Hola!「オラ」(ペルー) 

Magandang tanghali!「マガンダン・タンハーリ」(フィリピン) 안녕하세요!「アンニョンハセヨ」(韓国) Selamat siang!「サラマット・シアン」(インドネシア) Olá!「オラ」(ブラジル) HELLO!「ハロー」(アメリカ) Xin chào !「シン・チャオ」( ベトナム) 

                            実際に丸亀に住んでいる外国人の人数が多い国ベスト8です。

                  

 丸亀城 / 丸龟城 / Marugame Castle / Castillo de Marugame


丸亀市国際交流協会とは…

 市民の国際交流、国際親善についての理解と関心を高め、市民による幅広い国際交流活動を推進することにより、

諸外国との相互理解と友好親善の増進を図り、丸亀市の国際化を推進することを目的に平成3年10月に設立されました。近年は市内在住の外国人数も増加しており、日本人と外国人住民が共に安心して暮らせる環境づくりに取り組んでいます。


新着情報!!!

国際交流クッキング参加者募集

協会では、例年、丸亀ユネスコ協会との共同開催事業として、国際交流クッキングを開催しています。地域の日本人と外国人との食を通じての交流を目的としたイベントです。毎回、大勢参加してにぎやかな雰囲気のクッキング会です。今回は中国、ベトナム、インドネシアの料理をみんなで作って試食します。興味のある方はぜひご参加ください!

 

日 時:平成28年12月25日(日)10:00~14:00

場 所:ひまわりセンター3階調理室

参加費:1,000円

持ち物:エプロン、タッパー、筆記用具、手ふきタオル

申込み:丸亀市国際交流協会☎0877-56-1771

締 切:調理室の収容人数がいっぱいになった時点で締め切ります。

主 催:丸亀ユネスコ協会、丸亀市国際交流協会

 

 

フィリピン料理教室「ギニサン・モンゴ」を作ろうを開催しました!

10月22日(土)ひまわりセンターで「フィリピン料理教室」を開催しました。フィリピン料理は辛いイメージがありますが、野菜をたっぷり使ったり、鶏ガラスープなどで煮込んだりする料理もあるので、日本人好みのものが多いのが特徴です。
今回は、お料理上手なフィリピン出身の主婦、ジョナフェ・ベンツラドさんに、モンゴ豆(緑豆)と豚肉、たくさんの野菜で煮込んだ「ギニサン・モンゴ(モンゴ豆の具たくさんのスープ)」とココナッツ味のスイーツ「マハ・ブランカ」の2品を教わりました。
「ギニサン・モンゴ」はモンゴ豆と豚バラ肉、なす、おくら、かぼちゃ、つるむらさきなどをにんにくやしょうが、レモングラスと一緒に煮込み、調味料で味付けする料理です。肉を魚に変えたり、つるむらさきをほうれん草やモロヘイヤに代用できたり、きのこを加えるなど、家にある材料で、簡単に作れるご飯にとてもよく合う料理です。「マハ・ブランカ」は、日本の牛乳寒天によく似たデザートですが、エバミルク(練乳)の量で甘さが調節でき、寒天の中のクラッシュしたピーナッツがよいアクセントとなり、2品とも大変おいしくいただき...ました。またぜひご家庭でも作ってみてください。
フィリピンの国や文化について紹介もしましたが、これをきっかけに参加者の皆さんがフィリピンという国に興味を持ってくださったら、とても嬉しいです。
 ペンちゃん先生、参加者のみなさん、ありがとうございました。
 Salamat(サラマット) Thank you.



日本語教室修了パーティーを開催しました!

9月28日(水)丸亀市生涯学習センター5階で、日本語教室修了パーティーを開催しました。日本、中国、ペルー、フィリピン、インドネシア、ベトナム、タイ出身の皆さんがそれぞれに持ち寄った料理を楽しみながら、交流を深めることができました。この修了パーティーは3月にも開催しますので、興味のある方はぜひご参加ください。

 ご参加くださったみなさま、本当にありがとうございました!

 谢谢Thank you! Salamat!¡Gracias! ขอบคุณพวง! Cm ơn! Grazie! Terima kasih!


丸亀市中学生親善使節団が中国・張家港市を訪問!

7月31日(日)から8月4日(木)まで、丸亀市中学生親善使節団(引率3名、中学生4名)が、丸亀市の友好都市である中国・張家港市(ちょうかこうし)を訪問しました。

 団員の中には昨年度丸亀市を訪問した張家港市中学生のホストファミリーがおり、一年ぶりの再会を喜びました。今回、中学生は張家港市内の家庭にホームステイし、中国の家庭での生活を体験。また張家港市第一中学校を表敬訪問したり、張家港博物館を見学することもできました。張家港市滞在最終日には、中国の家族と涙のお別れをし、使節団は上海へと旅立ちました。

 上海までの道中、蘇州へも立ち寄り、世界遺産の「留園」や「寒山寺」などを見学。壮大な中国文化に触れました。上海では、豫園を散策したり、世界的にも有名な上海雑技を鑑賞したそうです。

 こうしたすばらしい思い出、体験の数々を8月17日(水)の帰国報告会で、全員生き生きとした表情で発表してくれました。この経験が団員のみなさんにとって一生心に残るものになることを願っています。

 丸亀の中学生を自分の家族のように温かく受け入れてくださったホストファミリーの皆さん、使節団を文字通り「熱烈歓迎」してくださった張家港市及び、第一中学校の皆さん、そして子どもたちを新しい世界へ送り出してくださった丸亀のご家族のみなさんに心からお礼申し上げます。ありがとうございました!非常感谢!


「美食のペルー料理教室」を開催しました!

 6月12日(日)ひまわりセンターで「美食のペルー料理教室」を開催しました。丸亀市在住の日系ペルー人、タケシ先生に「ロモ・サルタード(牛肉の炒めもの)」と「パパ・ア・ラ・ワンカイーナ(じゃがいものスパイシーソースがけ)」の2品を教わりました。ロモ・サルタードは「チファ料理(ペルーの中華料理)」と呼ばれるもので、牛肉、じゃがいも、トマト、玉ねぎをしょうゆや味の素で味付けする料理で、ご飯にとてもよく合います。「パパ・ア・ラ・ワンカイーナ」はクリームチーズと黄色い唐辛子、クラッカーをベースにしたワンカイーナソースを茹でたじゃがいもにかけるものですが、日本食にはないペルー料理独特の味わいで、大変好評でした。

 料理教室では、ペルーの国と簡単なスペイン語についての紹介もしましたが、これをきっかけに参加者の皆さんがペルーの文化に興味を持ってくださったら、とても嬉しいです。

 タケシ先生、参加者のみなさん、ありがとうございました。

 ¡Muchas gracias!


Our LOcal gourmet "SANUKI UDON

香川県内で英語の先生をしているイアン・アイアスさん制作のビデオです。英語でさぬきうどんの紹介をしています。今すぐうどんが食べたくなります!

The video directed by Mr. Ian Ius introduces about "SANUKI UDON" in English. It stimulates your appetite! Come to Kagawa, Marugame and eat UDON!!

Introduction of Marugame Castle

イアン・アイアスさんの丸亀城紹介ビデオです。わかりやすい英語で楽しく紹介しています。ぜひ、ご覧ください!

The video directed by Mr. Ian Ius introduces about Marugame Castle in English. So interesting! You've got to see this!!

~ちょこっとコラム~

先日、協会の国際理解講座で、フィリピン人の主婦にフィリピンの家庭料理「ギニサン・モンゴ」(モンゴ豆を使った具たくさんの野菜スープ)と「マハ・ブランカ」(ココナッツミルクを使ったミルク寒天)を教わりましたので、今回はフィリピン共和国を紹介したいと思います。

 

 【フィリピン共和国】

 フィリピン共和国へは、関西国際空港から飛行機で、5時間で行くことができます。アジア大陸の南東に位置する大小7,109の島々からなる国です。熱帯地域に属するので、雨季(6月~11月)と乾季(12月~5月)があります。気温は年間を通じて平均27℃ぐらいなので、1年中Tシャツで過ごせる常夏の国です。

  国民性はと言うと、明るいラテン系で、「バハラマ・ブーカス(明日は明日でなんとかなるさ)という言葉が存在するように、陽気でフレンドリーな人が多いのも特徴です。

  フィリピンで話されている言葉は、島の数だけ存在すると言われています。公用語でもあるフィリピン語はマニラ周辺のタガログ族が使っていたタガログ語がもとになっています。今からお伝えする5つの言葉を知っておけば、フィリピン人と仲良くなれるチャンスです。まず1番多く使われる挨拶は「クムスタ カ(Kumusta ka? 」 と言って、英語でいう「How are you?」と同じ意味です。そして「クムスタ カ?」と聞かれたら、「マブーティ ナマン(Mabuti naman)」と答えてみてください。日本語の「元気です」と同じ意味になります。また何かしてもらった時の「ありがとう」は、「サラ-マット(Salamat)」 で、お別れの挨拶、「さようなら」は「パアラム ナ(Paalam na)」です。最後にフィリピンには美味しい料理がたくさんあるので、「マサラップ(Masarap)」「おいしい」もぜひ覚えておいてください。実は、丸亀市に住んでいる外国人でフィリピン人は3番目に多いので、フィリピン人と仲良くなったら、ぜひ使ってみてください。それ以外でもフィリピンはスペイン語の影響も受けていて、数字を数える時などは、「ウノ、ドス、トレス…」とスペイン語で表したりもします。またフィリピンの学校では英語教育が重要視されているのもあって、英語も通じる国なので、最近は日本人が簡単に英語留学できる国としても注目を集めています。フィリピンに行けば、様々な言葉や文化を一度に味わえますね。

   皆さん、リゾート地として「セブ島」という名前を聞いたことはありませんか?セブ島はフィリピン屈指のリゾートアイランドで、高級ホテルやショッピングセンター、カジノなどが揃った人気の観光スポットです。温暖な気候に陽気な人たち、食べ物も美味しいフィリピン共和国、これを機に興味を持っていただけるとうれしいです。


ダウンロード
バックナンバーNo.1【旧正月(春節)】
中国をはじめとするアジアの国々で盛大に祝われる旧正月について紹介しています。
No.1春節(H27年2月).pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 232.0 KB
ダウンロード
バックナンバーNo.2【イースター】
春を告げる「イースター」。どうしてウサギと卵が登場するのでしょうか?
No.2 イースター (H27年4月).pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 174.9 KB
ダウンロード
バックナンバーNo.3【中国の数字】
中国では日本以上に縁起のよいものが好まれますが、数字もそのひとつです。では、どのような数字が縁起が良いのでしょうか?
No.3 中国の数字(H27年5月).pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 140.4 KB
ダウンロード
バックナンバーNo.4 【夏バテ防止の冷製スープ】
毎日暑い日が続きます。夏バテ防止のために簡単でおいしいスペインの冷製スープ「ガスパチョ」はいかが?
No.4夏バテ防止の冷製スープ(H27年6月).pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 136.3 KB
ダウンロード
バックナンバーNo.5【スペインの夏祭り】
No.5スペインの夏祭り「セマナ・グランデ」(H27年8月).pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 229.8 KB
ダウンロード
バックナンバーNo.6【中秋節・国慶節】
中国のお月見「中秋節」と、建国記念日にあたる「国慶節」について紹介しています。
No.6中秋節・国慶節(H27年9月).pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 136.3 KB
ダウンロード
バックナンバーNo.7【年末年始 en Perú】
南米ペルーの年末年始の過ごし方について紹介しています。
No.7年末年始 en Perú(H27年11月).pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 165.7 KB
ダウンロード
バックナンバーNo.8 【中国のバレンタイン情人节】
バレンタインの贈り物にバラの花はいかが?中国のバレンタインデーについて、バラの花ことばと合わせて紹介します。
No.8中国のバレンタイン情人节(H28年1月).pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 209.4 KB
ダウンロード
バックナンバーNo.9 【サンティアゴ・デ・コンポステーラ】
日本で巡礼といえば四国八十八箇所遍路ですが、実はスペインにも有名な巡礼路があるのをご存知でしょうか?このコラムでは、サンティアゴ・デ・コンポステーラ巡礼路について紹介しています。
No.9サンティアゴ・デ・コンポステーラ(H28年3月).pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 129.2 KB
ダウンロード
バックナンバーNo.10【中国の「端午節」】
日本には端午の節句がありますが、お隣中国にも「端午節」と呼ばれるものがあります。中国ではどのように端午節をお祝いするのでしょうか。
No.10中国の「端午節」(H28年5月).pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 124.4 KB
ダウンロード
バックナンバーNo.11【メキシコの陽気なお盆】
メキシコのお盆は、明るく陽気でまさにラテン系。日本とは全く違うメキシコのお盆の習慣について紹介しています。
No.11陽気なお盆~メキシコの「死者の日」~(H28年7月).pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 123.5 KB


  ボランティア登録のお願い

丸亀市では以下のボランティア登録を募集しています。

 

 1.にほんごボランティア

 日曜日の午前中に開講されているにほんご教室では、日本語ボランティアの方に運営をお願いしています。個別または、小グループでの日本語の指導になります。日本語の習得はもちろんですが、地域社会に溶け込んでいくきっかけとなり、日常生活に必要な情報を提供・交換できる場となることを目標としています。

 

   2.ホームステイ受入ボランティア

 サンセバスティアン市(スペイン)からの盆栽の研修生や

張家港市(中国)からの中学生親善使節団が来亀した際等にホームステイを受け入れていただけるご家庭の登録をお願いしています。特別なおもてなしは必要ありません。また語学が十分にできなくても、皆さん辞書片手にジェスチャー等で楽しくコミュニケ―ションをとっています。

 

 3.通訳(翻訳)ボランティア

 通訳者や翻訳者を必要とする機会にご紹介させていただきます。(有償・無償は問いません。)

 

ダウンロード
日本語ボラ登録票.doc
Microsoftワード文書 33.0 KB

 日本語教室       


1.【日本語水曜教室】(教室形式)

 4月~9月を前期、10月~3月を後期とし、原則として毎週水曜日19時から21時までの2時間を1回の授業とします。

 入門クラスと初級クラスがあります。個人のレベルに応じてクラスが分かれています。

 

2.【にほんご日曜教室】

(個別もしくは少人数グループによる学習)

4月~3月までの1年間を通じ、原則として毎週日曜日午前10時から午後12時までの2時間を1回とします。

 ボランティア指導者が個別もしくは少人数で日本語学習をサポートします。学習内容については個別に相談のうえ、決定しますので、勉強したい教材をお持ちください。


ダウンロード
水曜教室受講案内.pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 206.1 KB
ダウンロード
H28日本語水曜教室カレンダー .pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 261.4 KB
ダウンロード
H28にほんご日曜教室カレンダー.pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 269.5 KB
ダウンロード
ホームステイ受入登録申込書.pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 165.7 KB

季節のイベント


市民と外国人との交流の場として、四季を通じてイベントを計画しています。

 

・【5月4日】

  お城まつり総おどり大会参加

     

・【9月、3月】

  日本語教室の修了パーティー 

  

・【12月】

  国際交流クッキング

 

・【2月もしくは3月】

  市役所1階にてパネル展

 

 上記以外にも、各種行事等

 随時計画しております。

ダウンロード
通訳ボラ登録票.doc
Microsoftワード文書 35.5 KB

 入会のご案内


 協会では会員を随時募集しております。

 市民の方はもちろん、市内に勤務されている方、企業や各種団体など、どなたでも入会していただけます。

 外国人とのふれあいを通して、世界の文化を学んだり、活動の輪を広げたい方、外国に興味のある方のご加入をお待ちしております。

   

   年 会 費

 ★個人会員     1,000円

 ★団体会員 12,000円

 

 *H28年3月31日現在

 個人会員  142名

 団体会員  24団体   加入

 

  

ダウンロード
丸亀市国際交流協会パンフレット.pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 1.2 MB
ダウンロード
入会申込書.pdf
Adobe Acrobat ドキュメント 237.8 KB

詳細は丸亀市国際交流協会事務局までお問い合わせ下さい。